Czy największe stacje telewizyjne w Polsce zaczną wprowadzać programy z napisami? O powszechność napisów na kanałach TVP apeluje Komisja Europejska. Jednak wśród Polaków wciąż wygrywają filmy z lektorem.
Polska z poziomem zaledwie 8 proc. programów telewizyjnych opatrzonych napisami dla niedosłyszących plasuje się na szarym końcu europejskich statystyk - informuje
tygodnik Polityka. Przypomina, że dwa lata temu Komisja Europejska wezwała kraje członkowskie do wprowadzenia napisów we wszystkich programach telewizji publicznej. TVP przez ostatnie dwa lata na napisy wydała 800 tys. zł rocznie (10 minut napisów to koszt 65 zł).
Dwa lata temu Dziennik przeprowadził akcję mającą na celu przekonać nadawców do nowej formy emisji filmów. Nadawcy wyrazili zainteresowanie wprowadzeniem napisów, jednak znaczna część polskich stacji nie praktykuje tego zwyczaju. Wyjątkiem są niektóre kanały filmowe dostępne w ramach telewizji cyfrowej, które niektóre pozycje emitują z napisami.
Z danych Dziennika publikowanych dwa lata temu wynikało, że z jednej strony 70 proc. Polaków uważa, że wprowadzenie filmów w wersji oryginalnej z napisami polepszyłoby poziom anglojęzyczności. Zaś z drugiej strony filmy z napisami popierało tylko 19 proc. Polaków.
Pod koniec 2009 roku telewizja AXN także postanowiła rozstrzygnąć toczącą się w Polsce od dawna dyskusję, czy zagraniczne seriale i filmy powinny być emitowane w telewizji w oryginalnej wersji językowej z napisami, a może jak do tej pory z lektorem. Także w tym przypadku wygrał lektor. W sondażu dotyczącym wyboru między lektorem a napisami oddano 2622 głosy (stan na dzień 24.11.2009). 37 proc. z nich oddano na wersję z napisami, 63 proc. na wersję z lektorem.
Polityka/wł.
Komentarze (58)
14 marca 2010, 17:11:18
Ponieważ jestem osobą niedosłyszącą ... Film to powinno być wybór "napisy"!
14 marca 2010, 17:27:55
Przecież w telewizji cyfrowej nie dość że można dołożyć dowolnie przez widza włączane napisy w dwóch różnych formatach (TXT i DVB) to jeszcze zrobić praktycznie nieograniczony wybór ścieżek dźwiekowych.
No ale w bananowej republice gdzie normalne EPG i cywilizowany dostęp do telewizji tzw. publicznej jest problemem nie do przeskoczenia dyskutuje się o problemach sprzed 40 lat...
14 marca 2010, 17:30:10
14 marca 2010, 17:35:05
14 marca 2010, 17:40:30
14 marca 2010, 17:43:56
Napisy możecie wprowadzić, ale nie usuwajcie lektora.
14 marca 2010, 17:44:07
14 marca 2010, 17:55:01
14 marca 2010, 17:56:49
gdyby TVP zaczęło nadawać wersję z oryginalną ścieżką dźwiękową to było by wspaniale, bo może wtedy i Comedy Central i wiele innych kanałów skończyło by z tą żenadą jaką jest nadawanie tylko jednej ścieżki - z lektorem, niestety na dzień dzisiejszy oryginalna ścieżka jest rzadkością w Polsce
14 marca 2010, 17:58:52
Wprowadzić napisy w dvb, które widz będzie mógł włączyć, jeżeli jest np. osobą niedosłyszącą, lub chce oglądać film z napisami.
Zostawić wersję lektorską, bo Polacy są przyzwyczajeni do lektora tak jak Niemcy do dubbingu i nie ma tu nic nienaturalnego.
Zostawić oryginalną ścieżkę dźwiękową, żeby można było ustawić oryginalną wersję i jednocześnie np. włączyć napisy.
I WSZYSCY BĘDĄ ZADOWOLENI